Para aqueles que de vez em quando me vão fazendo perguntas sobre o Maluch, um vídeo que talvez possa ajudar a decidir a sua compra...ou não, mostrando as várias reparações que o carro que custou 400pln teve de ter. Cancros recorrentes: braços de suspensão, travões e claro, tudo em volta do motor de arranque.
segunda-feira, dezembro 31, 2012
quinta-feira, dezembro 27, 2012
Estereótipo do tuga com mulher polaca II
Encontrei um vídeo que se o objectivo era apresentar todos os pré-conceitos que os polacos têm sobre os portugueses, conseguiu-o praticamente na perfeição. Aqui está o link.
A loira polaca começa a entrevista logo a matar: diz que " a primeira impressão que teve dele foi que o melhor era manter-se distante porque ele tinha o ar de quem troca de mulher a cada dia".
A entrevistadora também estava com ela fisgada para bater no tuga, pois afirma que " os portugueses chegam sempre atrasados". Por causa da enorme maioria ser assim, vai tudo para o mesmo saco. Quando ela pergunta para caracterizar como são os portugueses, a resposta que teve da rapariga foi: " tipo macho, umas eternas crianças, muito agarrados à mamã e também à família". Sobre as mulheres portuguesas foi igualmente simpática: " não são mulheres a 100%, muito raramente se maquilham (só em ocasiões especiais)". Por oposição, os portugueses que ela conhece " cuidam-se mais do que as mulheres, dão muita atenção ao cabelo e passam eternidades em frente ao espelho e a colocar produtos de beleza". Ou seja, só conhece metrosexuais.
A entrevistadora continuou na sua diatribe incendiária dizendo que ouviu que os portugueses não fazem limpezas. A resposta foi liminar: " de todo! não limpam, não fazem nada em casa. Isso são tarefas da mãe ou da mulher, que deve limpar, cozinhar e ainda por cima trabalhar como o marido". O tuga não só não rebate isso, como confirma.
Aliás, o entrevistado português ajudou e de que maneira à festa. Conduzir o carro é coisa para o homem, e não para a mulher pois é assim que é em Portugal. E quando lhe perguntam o que gosta de fazer a resposta foi "jogar futebol, beber cerveja com os amigos, ficar muito tempo na cama e ao domingo ficar no sofá". Fascinante.
O melhor ficou claro para o fim. Segundo ela, os portugueses falam muito de sexo às refeições. Partilhou um episódio em que na 1ª vez que foi apresentada a um dos tios dele, à mesa, ele lhe perguntou quantas vezes por dia iam para a cama. Quando lhe perguntam se os portugueses são engatatões, a resposta (com suspiro longo) foi "oi, sim. sim, sim.". Mas ela não tem ciúmes, porque ele já tem ciúmes suficientes e então é melhor que ela não tenha também. Depois fica também no ar a ideia de que ele não gosta quando ela vai sair só com amigos. E da maneira como foi dito, até parece que isso é algo anormal ou errado. A piéce de resistance vem quando ela diz que em Portugal "muitas vezes os homens traem. é normal o homem trair a esposa.".
Com toda esta perspectiva sobre os "homens portugueses", a Magda casou com o Daniel. E deram esta entrevista a um dos programas mais populares das manhãs televisivas da Polónia. Eventualmente visto por milhões de mães e avózinhas polacas que irão ficar com uma bela perspectiva sobre namorados portugueses que possam aparecer algum dia pelas suas casas.
quarta-feira, dezembro 26, 2012
LGBT na Polónia
" Sessenta e três por cento dos jovens homossexuais na Polónia
dizem já ter tido pensamentos suicidas, de acordo com um estudo feito pela Campanha
Contra a Homofobia.
"Esses números são alarmantes: este é um problema sério
que requer uma avção urgente", disse Miroslawa Makuchowska,
vice-presidente da Campanha Contra a Homofobia na quinta-feira, quando o grupo
divulgou pesquisa online retirada de uma amostra de 11.000 gays, lésbicas,
bissexuais e o transgender (LGBT) na Polónia.
Setenta por cento afirmam esconder a sua sexualidade de amigos
de escola e professores, com medo de rejeição e violência, diz o relatório.
Cinquenta e seis por cento dos entrevistados disseram que
experimentaram sentimentos de solidão e isolamento, enquanto apenas 13 por
cento dos jovens heterossexuais disseram sentir-se solitários.
Um em cada dez disseram que já sofreram algum tipo de
violência em relação à sua sexualidade, a maioria cometidos por pessoas
desconhecidas da vítima (68 por cento), mas também de pessoas na escola ou
universidade (31 por cento).
Dois em cada três já tinha sofrido "agressão
verbal", no entanto, principalmente de estranhos.
O relatório relata casos de discriminação contra LGBT,
incluindo um dentista que disse que "se recusa a tratar bichas". Um
médico disse a um paciente que "a homossexualidade é uma doença". Um
padre disse em um funeral de uma pessoa gay, disse que sua morte foi
"punição para o crime de sodomia", afirma um entrevistado."
Fonte: http://thenews.pl
sábado, dezembro 22, 2012
Top of the Poles XII
Um pouco de folk dos Kapela ze Wsi Warszawa, ou no nome para vender no mercado da world music, Warsaw Village Band.
sexta-feira, dezembro 07, 2012
Portugueses pelo mundo Varsóvia
O “Portugueses pelo Mundo” da RTP1 visita Varsóvia,
a capital da Polónia.
Esta é uma cidade ainda marcada por anos de guerra e
ocupação mas que tem vindo a encontrar o seu lugar na modernidade. Entre
bairros históricos e as lojas mais caras, conhecemos a história de portugueses
que largaram as temperaturas amenas de Portugal para tentar uma nova vida no
frio desta cidade, onde os anos se contam em número de invernos.
Neste episódio o “Portugueses pelo Mundo” conta com os
testemunhos de:
Helena Portela, 43 Anos, Bancária, natural de Santa Maria da
Feira. Helena caminha nas ruas da zona antiga de Varsóvia a caminho da praça
central e conta-nos as suas impressões da cidade e do povo polaco. Já na Praça
das Três Cruzes, conhecemos a zona mais moderna e cara, onde se encontram as
lojas das melhores marcas. Helena leva-nos ao campo de concentração de
Treblinka, um local triste mas cuja visita é inevitável. Vamos com a Helena na
Academia Chopin, onde assistimos a um concerto de música que, como todos os que
acontecem neste local, é gratuito e com uma grande afluência de público. Após o
concerto, vamos jantar com a nossa convidada a um dos seus restaurantes
favoritos e ficamos a conhecer um pouco mais sobre a gastronomia polaca.
João Sousa, 30 Anos, Músico / Professor Português, natural
do Porto. É em Wroclaw que nos encontramos com o João que se apresenta e faz
questão de contar algumas curiosidades sobre esta cidade. Na ilha Ostrów
Tumski, o nosso convidado mostra-nos alguns dos monumentos e locais culturais
de Wroclaw, onde o João sonha tocar um dia. E é à noite que finalmente podemos
ver e ouvir a razão pela qual o João é já uma espécie de celebridade nesta
cidade, já que somos convidados a assistir a um concerto dele, cantado em
português.
Nuno Oliveira, 38 Anos, Gestor Bancário, natural de Coimbra.
No bairro Mokotów encontramos o Nuno a tomar um café numa esplanada. Enquanto
caminha na parte antiga do bairro, mostra alguns dos poucos edifícios que
sobreviveram à Segunda Grande Guerra. É de elétrico que seguimos até ao centro,
onde visitamos um dos edifícios mais emblemáticos da cidade: o Palácio da
Cultura e Ciência. Somos convidados a jantar entre amigos em casa do Nuno e
divertimo-nos no meio de conversa, gargalhadas e alguns brindes de vodca, antes
de terminarmos a noite no teatro Sabat, um local que recria um cabaret dos anos
30.
Carma Martins, 30 anos, Professora, natural de Macedo de
Cavaleiros. Cumprimentamos a Carma e duas amigas polacas na Universidade de
Varsóvia e acompanhamos a nossa convidada até a um café-livraria de que gosta
muito. Seguimos para o bairro de Praga, onde ainda podemos observar alguns
buracos de balas nas paredes e que serviu de cenário a alguns filmes sobre a II
Grande Guerra. Carma leva-nos até ao Centro de Ciência Copérnico, um dos
espaços favoritos de Carma. Como não podia deixar de ser, vamos conhecer a
noite da cidade, num dos bares mais conhecidos de Varsóvia.
sábado, dezembro 01, 2012
Desportos da Malta - Ténis
Olhando para o ranking WTA, a tenista polaca Agnieszka Radwanska está actualmente na 4ª posição, tendo sido finalista de Wimbledon este ano. A sua irmã mais nova Urszula Radwanska na 31ª. Não tão boa jogadora, mas mais jeitosa.
Além disso, a Caroline Wozniacki é dinamarquesa mas filha de pais polacos, ocupa a 10ª posição mas em 2010 e 2011 acabou a época no 1º lugar do ranking WTA, tendo permanecido nessa posição por 67 semanas (não fosse uma semana da Clijsters teriam sido consecutivas). No circuito feminino é também provavelmente uma das que mais alinha em palhaçadas.
A actual número 5, Angelique Kerber é alemã mas filha do Slawomir e da Beata. Depois ainda vi que há uma canadiana também filha de pais polacos, Aleksandra Wozniak que está na posição 43.
Na cena masculina, não sendo tão bons, Jerzy Janowicz está na 26ª posição (influenciada pela sua prestação no Master de Paris onde foi finalista) e Lukasz Kubot em 74. Mas decerto ainda não lhes chega para terem um casarão como aquele que as manas Radwanska têm. Também no ténis, as polacas são melhores que os gajos.
sábado, novembro 17, 2012
História da Polónia às três pancadas - XXI

Mas como é sabido, esta parceria de guerra foi quebrada pelo
ataque de Hitler em 22 de Junho de 1941, ou seja o início da Operação Barbarossa. Num espaço de duas semanas os soviéticos foram expulsos do leste da
Polónia. E o plano geral dos nazis para a Polónia passava por redistribuir
totalmente a população localizada entre os rios Oder (faz a actual fronteira
entre Polónia e Alemanha) e Dniepr (atravessa Kiev e vai desaguar no mar Negro),
introduzindo milhões de colonos alemães. Os polacos estariam destinados a um
processo de germanização quando adequado ou a serem expulsos para lá dos Urais.
Um número residual de eslavos também tornar-se-iam uma aglomeração de
trabalhadores escravos sem grande acesso a educação.
Uma mudança significativa com este desenrolar de
acontecimentos, foi que face a isto Estaline virou-se para a Polónia para que
fossem aliados na luta conjunta contra os alemães. Por isso, e apesar de todos
os problemas inerentes a uma aliança com a Rússia, a Polónia racionalmente
preferiu ter um inimigo naquela altura ao invés de dois.
Fonte: “Heart
of Europe”, por Norman Davies.
quinta-feira, novembro 15, 2012
Razões divórcio na Polónia
De acordo com este artigo, a incompatibilidade de carácter entre os membros do casal foi a maior causa de divórcio na Polónia em 2010, seguindo-se logo o encornament....a infidelidade:
- Incompatibilidade de carácter: 34,8%
- Infidelidade: 25,4%
- Abuso do álcool: 19,8%
- Problemas com membros da família: 6%
- Desentendimentos sobre questões financeiras: 7,3%
- Ausências prolongadas: 3%.
No caso de Portugal, segundo um estudo feito pela socióloga
Ana Jorge:
" A partir de inquéritos feitos a 56 divorciados, é que
persistem assimetrias de género quanto aos motivos para o divórcio. Quando a
pergunta foi dirigida às mulheres, 44% apontaram a insatisfação face à
comunicação no casal como principal motivo. Só depois vieram razões como a
ausência de amor (32%) e infidelidade (26,5%). No caso deles, a maior
percentagem dos homens apontou a ausência de amor como explicação para o
divórcio (32%) e apenas 18% se referiram aos problemas de comunicação.
A violência física configura outro dado contrastante: 21%
das mulheres referem a sua existência como gatilho para a ruptura, nos homens
4,5%. Nenhuma mulher apontou o divórcio como modo de legalizar outra relação já
existente. Homens, sim: 9,5%. Outro aspecto exclusivamente referenciado pelos
homens foi a ideia de que o divórcio redundou em perdas económicas e
financeiras (17%).
Mais diferenças de género: a falta de independência foi
motivo para a ruptura conjugal para 15% das inquiridas, enquanto entre eles o
problema nem sequer se pôs." fonte: http://www.publico.pt
quinta-feira, novembro 08, 2012
Restaurantes com estrelas Michelin...
...na Polónia podem ser descritos de uma forma bastante concisa e numa só palavra: nenhum.
Budapeste tem 2 restaurantes com 1 estrela. Praga também dois. Mas Varsóvia ainda continua a zeros. Todavia, pode ser que para o ano o restaurante de um chefe Amaro de seu nome consiga a primeira. Como percebo tanto de cozinha como de física quântica, uma crítica ao menu do chefe por quem aparentemente percebe da coisa está aqui.
sábado, outubro 27, 2012
Gente da minha terra Polónia
Com uns quantos meses de atraso, mas aqui está. Pérolas como: " Sabem quem nasceu aqui na Polónia? O Karol Jósef Wojtyla. O papa João Paulo II. É que eles têm esta característica. Gostam de mudar o nome para ficarem mais comerciais. Nisto e no mau gosto para o guarda roupa são iguaizinhos aos cantores pimba."
Etiquetas:
Choques Culturais,
Mitos e Estereótipos,
Varsóvia
terça-feira, outubro 16, 2012
Bilhetes avião Varsóvia
Para os nortenhos mais inveterados que estão sempre a dizer que o melhor vai sempre para Lisboa e para os mouros, bom, nem tudo. Nas viagens de avião os alfaces pagam bem mais. Neste exemplo, ir um fim de semana prolongado até Varsóvia (saída numa 6ª de manhã ou numa 5ª ao fim da tarde e vinda numa 2ª feira) em Janeiro, quem use o aeroporto do Porto consegue metade do preço (100 eur). Isto se gostar de fazer escalas de uma noite para a outra. O que pode ou não implicar uma dormida num aeroporto.
Um lisboeta ainda pode ir até Barcelona via Vueling e a partir daí procurar ligação para Varsóvia, mas dificilmente baixará dos 170/180 eur.
E o mesmo se aplica ao caso de Cracóvia. Para as mesmas datas, Ryanair Porto-Milão Bergamo-Cracóvia: 100 eur. Lisboa até Madrid via Iberia e depois no dia seguinte através da Ryanair: 195 eur. Moral da história é que para ir até à Polónia pelo menor preço possível, compensa apanhar um comboio de Lisboa até ao Porto.
quinta-feira, outubro 11, 2012
Biedronka vinhos portugueses promoção
" A cadeia de lojas Biedronka, de 10 de Outubro a 7 de
Novembro, lança campanha promocional de vinhos e produtos alimentares,
apresentando uma oferta seleccionada dos produtos pelas respectivas regiões
portuguesas: Minho, Douro, Beiras, Tejo, Estremadura e Alentejo. Uma pequena introdução ao tema dos vinhos portugueses foi
feita pelo redactor chefe da mais conceituada revista polaca de vinhos “Magazyn
Wino”. Aqui está o folheto.
Os vinhos seleccionados pela Biedronka são:
Minho: Loureiro Vinho Verde DOC (branco),
Douro: Quadrifolia Douro DOC (branco e tinto), Porto Tawny,
Martinez LBV
Beiras: Montanha Reserva (branco, meio-seco, espumante),
Boas Vinhas Dão DOC (tinto), Qynas VR Terras do Dão (tinto)
Tejo: Falua VR Tejo (tinto), Nova Safra (tinto)
Estremadura: Confidencial VR Lisboa (tinto, branco,
meio-seco), Félix Rocha VR Lisboa (tinto, branco, meio-doce), pedras da Monte
Península de Setúbal (tinto), Ventus Portugalis (tinto, meio-doce)
Alentejo: Pé Tinto (tinto, meio-seco), Lóios Reserva VR
Alentejano (tinto,branco), Régia Colheita DOC (branco), Fado VR Alentejano
(tinto, branco, meio-seco), Arco do Esporão DOC (tinto, branco), Monsaraz
Alentejo DOC (tinto), Tapada d´Elvas VR Alentejo (tinto) e Monte Velho (tinto e
branco)
Todos os vinhos levam uma curta descrição da região de
origem e uma sugestão de modo de servir. Alguns dos vinhos são recomendados por
um dos melhoresSommeliers polacos,
Tomasz Kolecki-Majewicz.
Da oferta dos produtos alimentares portugueses constam
azeite Gallo, pastéis de nata, bolachas Maria, queijos Saloio, lulas da
Gelpeixe e licor da amêndoa amarga."
Fonte: http://www.vinhos.online.pt
Etiquetas:
Bebida,
Comida,
Jerónimo Martins,
Produtos portugueses
sábado, outubro 06, 2012
Kinga Rataj fadista polaca
Uma polaca a cantar fado é menos natural do que uma portuguesa a tocar Chopin. Mas Portugal tem em Kinga Rataj uma excelente promotora do fado na Polónia. Como se vê no vídeo, a alma e o talento está lá. A guitarra portuguesa é que é substituída pelo piano/orgão. Não se pode ter tudo.
quinta-feira, outubro 04, 2012
Salários na Polónia SSC - BPO
Para quem ande à procura de trabalho pela Polónia, ficam aqui uns valores indicativos dos salários pagos em SSC/BPO (shared service centers e business process outsourcing) para algumas cidades na Polónia. Assumo que estes salários são para nativos da Polónia, sendo que as empresas poderão ou não oferecer um valor extra para quem seja nativo de Portugal. Tudo depende da oferta e da procura e se para a função é mesmo necessário um nativo.
sexta-feira, setembro 28, 2012
João de Sousa Fado Polaco
Continuando no tópico do fado, o portulaco João de Sousa vai dar um concerto em Varsóvia no dia 29 de Setembro na Fabryka Trzciny para promover o seu novo disco chamado "João de Sousa & Fado Polaco". Concerto inicia-se às 19h e preço do bilhete no local são 40Pln. Mais informação aqui.
sábado, setembro 15, 2012
Judeus na Polónia dos dias de hoje
Perspectiva sobre o judaísmo da actualidade na Polónia, através de um canal de televisão alemão.
domingo, setembro 09, 2012
Carminho fado Polónia
O fado português vai passar pelo norte da Polónia em Outubro pela voz da fadista Carminho. Dia 15 de Outubro na Hala Opery em Szczecin e no dia 16 em Gdańsk. Espero é que ela não se lembre de cantar nada em espanhol. Uma fadista a fazer duetos com um hermano é quase crime lesa pátria.
quarta-feira, setembro 05, 2012
Trabalho Polónia Varsóvia Accenture Accounts Payable
Fica aqui mais uma oferta de trabalho para quem queira
trabalhar em Varsóvia.
Accountant
with Portuguese (Accounts Payable)
Key
responsibilities may include:
-Processing
invoices in accordance with defined processes and client’s requirements
-Ensure
that queries related to Accounts Payable are resolved in a timely manner
-Ensure
that all invoices and similar documents are properly allocated
-Blocking
and releasing invoices for payment on business request
-Deal with
customer’s requests -Raising,
routing and managing invoice exceptions processes with the business vendor -Maintain
proper records and audit trail of invoices in query
Qualifications:
-Fluent
Portuguese and English -Educational
background in finance, accounting or economy -Min.1 year
of professional experience in accounting -Excel and
Word skills
-Flexibility,
especially in the period of month/year – end closing -Ability to
work analytically in a problem-solving environment -Excellent
communication (written and oral) and interpersonal skills
-Strong
organizational, multi-tasking, and time-management skills
We offer:
-Challenging
job in a professional and multinational environment
-Opportunity to gain broad analytical skills and
experience, together with highly marketable specialist expertise in their
chosen areas
-Dynamic working environment
-Attractive salary and benefits
All
interested candidates, please send your CV with reference number
12/TLJ/00166435 via email praca.outsourcing@accenture.com.
segunda-feira, setembro 03, 2012
Portugal Polónia sub 21 - jogo Gdynia
"Os 23 futebolistas convocados pelo selecionador português de sub-21, Rui Jorge, apresentaram-se hoje, em Rio Maior, sem lesões e com grande confiança numa vitória frente à Polónia, no último jogo da fase de apuramento do Europeu de 2013.
Um dos mais otimistas é o avançado Abel, jogador do Beira-Mar, que garante que toda a equipa está consciente da importância desta partida contra os polacos.
"Este jogo é crucial para as nossas carreiras porque na geração de 90 nunca ninguém esteve numa fase final e estar lá é o nosso grande objetivo", referiu."
Fonte: http://visao.sapo.pt/
O jogo vai decorrer no dia 10, na cidade de Gdynia (norte da Polónia, na costa do Mar Báltico). http://www.rtp.pt/noticias/index.php?article=583482&tm=44&layout=122&visual=61
quinta-feira, agosto 30, 2012
Tawerna Mykonos - mais grego com bakaliaros na ementa
Em Fevereiro tinha escrito aqui sobre o restaurante El Greco e aparentemente o negócio está a correr bem pois abriu um segundo restaurante em Varsóvia chamado Paros - Greek and Mediterranean Taverna. A localização fica na ulica Jasna, mesmo perto da estação de metro Świętokrzyska. Ou seja, mais um local para comer bacalhau, dourada e beber vinhos portugueses.
Vi também que é proprietário de um restaurante grego em Poznan, a Tawerna Mykonos, que fica na Plac Wolności. Este restaurante já eu conheço, mas quando lá estive há uns anos atrás não havia lá nenhum bacalhau na ementa. Ou bakaliaros.
segunda-feira, agosto 27, 2012
Tony Carreira na Polónia
Está aberto o caminho para a exportação da música romântica portuguesa para a Polónia. A semana passada foi Tony Carreira em Sopot, quem sabe daqui a uns meses seja a vez de Emanuel brindar a Polónia com os seus ritmos de kuduro.
Ps: Só por mostrarem a imagem dele a benzer-se antes de entrar num concerto, imagino que as avózinhas polacas ficaram logo rendidas a este menino da aldeia.
Ps: Só por mostrarem a imagem dele a benzer-se antes de entrar num concerto, imagino que as avózinhas polacas ficaram logo rendidas a este menino da aldeia.
sexta-feira, agosto 17, 2012
Veturilo - Bicicletas em Varsóvia
Já está em funcionamento em Varsóvia um sistema público de bicicletas: http://en.veturilo.waw.pl/informacje/. Paga-se uma taxa inicial de 10Pln, os primeiros 20 minutos de utilização são grátis e até uma hora apenas 1Pln. No vídeo abaixo pode-se ver como funciona a coisa. A chatice maior é que no caso de abarbatanço da bicla, são 2000 Pln de multa.
Existem 57 pontos de recolha e um total de 1120 bicicletas.
domingo, agosto 05, 2012
Sentido de humor polaco: Espaço para a publicidade XVI
Alguns anúncios com uns anos com relativa piada.
quinta-feira, julho 05, 2012
Provérbios polacos
Alguns provérbios polacos:
- Baba z wozu,
koniom lżej. Mulher fora da carroça, mais fácil para os cavalos.
- Bez pracy nie ma kołaczy . O que em português é o nosso “quem não trabuca não
manduca”.
- Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. A tradução literal
é que onde existem seis cozinheiros, não há nada para comer.
- Gdzie diabeł nie może, tam babę pośle. Onde o Diabo não
consegue ir, ele manda uma mulher. Fica ao critério de cada um a sua
interpretação para isto.
- Musi to na Rusi, w Polsce jak kto chce. Na Rússia é como tem
de ser, na Polónia é como se quer.
- Na pochyłe drzewo wszystkie kozy
skaczą. Todas as cabras saltam para cima das árvores tombadas.
- Nie od razu Kraków
zbudowano. Cracóvia não foi construída num instante.
- Piękna miska
jeść nie daje. Um prato bem
decorado não alimenta.
E o melhor é o Gość w dom - Bóg w dom. Convidado na casa, Deus
na casa.
terça-feira, junho 19, 2012
Biedronka: produtos portugueses em Junho
" A cadeia de lojas Biedronka aproveitou a ocasião do
Campeonato Europeu de Futebol EURO 2012 para introduzir na sua oferta uma vasta
escolha dos produtos alimentares portugueses.
O folheto promocional da Biedronka para o mês de Junho
apresenta uma oferta seleccionada de produtos e cozinha portuguesa, bem como se
faz referencia ao EURO 2004 realizado em Portugal.
Os vinhos seleccionados pela Biedronka são: Monte Velho
(branco) e Monsaraz (branco e tinto) do Alentejo, Boas Vinhas (branco e rosé)
do Dão, Mateus (branco e rosé), Moscatel de Setúbal e Martinez Fine White Port.
Todos os vinhos levam uma curta descrição da região de origem e uma sugestão de
modo de servir. Alguns dos vinhos são recomendados por um dos melhores
Sommeliers polacos, Tomasz
Kolecki-Majewicz.
Da oferta dos produtos alimentares portugueses constam
azeite Gallo, queijos curados São Jorge, chouriço de Fundão, bacalhau com natas
e pastéis de bacalhau congelados, pêra Rocha, laranjas e de sobremesa: pastéis
de nata congelados e bolachas Maria. A oferta contempla ainda alguns produtos
espanhóis e gregos."
Fonte: http://www.portugalglobal.pt
Etiquetas:
Bebida,
Comida,
Compras,
Produtos portugueses
quarta-feira, junho 06, 2012
Erasmus tugas na Polónia e as primas do Klose
" Temperaturas a rondar os dez graus, céu cinzento, chuva
arreliadora. É difícil acreditar no que anuncia o calendário: o verão está a
chegar à Polónia.
Tudo o que rodeia a Seleção Nacional no Euro2012 é
diametralmente oposto à histeria patriótica do Euro2004, do Mundial2006
(Alemanha), do Euro2008 (Suíça) e do Mundial2010 (África do Sul). Há menos portugueses na Polónia do que nos países
supracitados, há um menor apoio popular à Seleção Nacional.
Nuno Bernardes vive há quatro anos e meio em Varsóvia. É
professor de línguas, um profundo estudioso do meio envolvente e explica um
pouco da ligação entre os emigrantes lusos e a Polónia.
O docente considera haver «três grupos de portugueses» no
país co-organizador do Europeu.
«Há os quadros de empresas ( Jerónimo Martins, Mota Engil e
outras ) que vivem num ambiente hermético e não se dão com ninguém», explica ao
Maisfutebol. «Num segundo grupo coloco os que vivem na Polónia como
viveriam em Lisboa. Vêm
por motivos pessoais e integram-se facilmente», refere Nuno Bernardes. O terceiro segmento é, porventura, o mais instável. «São os
estudantes integrados no Programa Erasmus. Querem miúdas, copos e diversão.
Habitam um núcleo muito específico, praticamente limitado aos outros
estudantes».
Ora, após uma rápida pesquisa, o Maisfutebol descobriu duas coisas
interessantes: primeiro, 30 desses estudantes passaram o ano a conquistar a
cidade de um temível avançado alemão, adversário de Portugal no sábado;
segundo, é mesmo verdade que adoram copos e miúdas.
Olha-se para a lista de convocados da Alemanha e facilmente
se constata que Lucas Podolski e Miroslav Klose são naturais da Polónia. O
primeiro nasceu em Gliwice, o segundo em Opole. Pois bem, é precisamente em Opole, uma
cidade de 100 mil habitantes no sul, que há uma comunidade muito interessante
de portugueses. Tiago Carvalho está a fazer o mestrado em Desporto e passou
o ano letivo nas imediações da casa dos Klose, em Opole. Miroslav já
lá não vive, é certo, embora mantenha uma forte ligação à cidade onde nasceu.
«No meu ano estavam à volta de 30 portugueses em Opole. Vivíamos
quase todos numa residência universitária chamada Sokrates». Sokrates, faz
sentido. «Quando chegámos, soubemos que o Klose é uma das pessoas
famosas nascidas na cidade. O Europeu estava a chegar e falava-se muito de
futebol», acrescenta o estudante português. «Na altura senti que havia grandes atrasos na construção de
aeroportos e auto-estradas. Nos noticiários era evidente a preocupação
relativamente a essa situação».
Nove meses na Polónia permitiram a Tiago Carvalho traçar um
perfil fiel dos jovens polacos. «Adoram futebol. Num jogo da III divisão as
bancadas estavam repletas. Vi um ambiente de doidos», recorda, em conversa com
o nosso jornal. Quando se falava de Portugal, os jovens polacos perguntavam
de imediato por «Cristiano Ronaldo e Figo». «Certo dia, curiosamente, estávamos
a falar sobre os clubes portugueses e um colega polaco perguntou pelo Boavista.
Conheciam os três grandes e o Sp. Braga também». Sem serem especialmente simpáticos, os polacos tinham uma
boa relação com os 30 portugueses que andaram «um ano a conquistar Opole», da
maneira «mais pacífica» que possam imaginar.
As cruzadas portuguesas visaram especificamente alguns
locais da pequena cidade. «Warka (restaurante), Aquario (bar), Solaris
(shopping), Ali Baba (pizzaria) e duas discotecas: Big Ben e Cina Club».
Já agora, e Klose? Bem, com Mario Gomez em grande forma, o
mais provável é que comece o jogo frente a Portugal no banco de suplentes. E nada lhe saberá pior do que mais uma derrota às mãos dos lusitanos.
Depois do grupo de 30 estudantes de Erasmus, a seleção de Paulo Bento."
Fonte: www.maisfutebol.iol.pt
sexta-feira, maio 25, 2012
Cultura de Negócios na Polónia
Veio recentemente um artigo de opinião no Jornal de Negócios em que a dado momento se fala do serviço ao cliente e formas de negociação na Polónia. Abaixo está o excerto:
" Uma empresa que nunca trabalhou com outros mercados, deve
aprender de quem já o fez antes de iniciar o processo de internacionalização.
Um dos primeiros desafios é entender a cultura do país e a forma de fazer
negócios. Por exemplo, os latinos tem uma tendência acentuada para a
negociação, enquanto que os nórdicos preferem pagar por aquilo que procuram.
Entender a cultura do país também é fundamental. No mercado polaco, do qual
tenho experiência, a cultura é obviamente muito diferente da nossa. Não há
formas "simpáticas" de dizer as coisas, nem mesmo quando você é um
cliente que está a pagar por um serviço. Aliás, pode ter esta experiência,
assim que aterra em Varsóvia e apanha um táxi. O taxista que deve servi-lo da
melhor forma, porque você está a pagar pelo seu serviço, pode inclusive
insultá-lo, se não se sentir confortável com o seu cliente. Ali quem manda e
quem tem razão é ele, e não você como cliente, ou seja que a celebre frase de
que o cliente é rei, não existe neste país.
Uma das coisas que pessoalmente aprecio neste tipo de países, é a frontalidade.
Não existem rodeios, nem os famosos "paninhos quentes". Se o seu
cliente está interessado, vai-lhe dizer, e se não está dirá de uma forma tão
bruta que nem vai entender porque é que não lhe deu sequer oportunidade de
negociar. Esta forma de trabalhar, que aliás, é prática comum em país menos
democráticos e mais objectivos, e em especial no processo de
internacionalização, é positiva pois evita perder tempo e em especial dinheiro."
Já aqui e aqui dei o meu bitaite sobre as questões dos rodeios portugueses e do serviço ao cliente na Polónia. Em todo o caso, acho que o exemplo usado dos taxistas para extrapolar que o cliente não é rei na Polónia não é o mais indicado. Porque maus taxistas, há em todo o lado. Qualquer português ou estrangeiro que apanhe um táxi no aeroporto da Portela e diga que quer ir para um sítio mais perto do que Ericeira ou Palmela habilita-se a ouvir todo um vernáculo murmurado (ou mesmo totalmente verbalizado) iniciado com as frases clássicas: "fod*-se, 3h à espera de serviço e calha-me isto. Não tenho sorte nenhuma.".
quinta-feira, maio 17, 2012
Viagens na terra de outros - Lagos Mazury
Depois de já ter falado sobre Olsztyn, tinha de deixar
também aqui as leves impressões sobre os lagos Mazury. E são leves porque
basicamente andei por lá só um dia, pelas óbvias terriolas Mrągowo e Mikołajki.
Este é sem dúvida o spot de eleição para os marinheiros de
água doce da Polónia, novos-ricos de
Varsóvia virem passar fins de semana durante o Verão ou jovens/famílias fazerem
uma semaninha de férias descansada. Praias predominantemente de erva (com
algumas zonas em terra a fazer as vezes de areia), zonas de florestas
intercaladas com áreas de cultivo de cereais ou pasto e o tempo instável que
caracteriza o verão polaco (tanto podem estar 25º e sol e de repente mudar para
uns 18ºC e chuva copiosa). A melhor altura do ano para visitar é nos meses de
Maio e Junho. O Inverno aqui imagino que seja particularmente duro. A não ser
que faça tanto frio que os lagos congelem e dê para andar de iceboat (uma
espécie de trenó com vela).
sábado, maio 05, 2012
Cracóvia para Lviv - Euro 2012
Para quem me vai perguntando via e-mail como ir de Cracóvia
até Lviv para ver os jogos de Portugal, a minha sugestão é a seguinte:
- autocarro: Por menos de 30 eur consegue-se um bilhete para partida às 21.50 no dia 8 de
Junho de Cracóvia e chegada a Lviv às 6 da manhã do dia seguinte.
- ficar 3 noites em Lviv, ficar num quarto de hostel(individual) durante 4 noites, para 2 pessoas por 590 euros
- e regressar de novo de autocarro a Cracóvia no dia 14.
Opções de andar para trás e para a frente entre Cracóvia e Lviv nos dois jogos de Portugal, são no meu desaconselháveis porque:
- bilhetes de avião mais baratos que se conseguem agora ficam em
300 eur ida e volta, pela LOT e com escala em Varsóvia.
- de comboio, na melhor das hipóteses também são 8h. O problema é que não dá para reservar via internet. Pois até é preferível desde
que se consiga vagão-cama. Mas fazer 4 viagens, com passagem de fronteira e
tudo, é muito.
- de carro, alugar por 6 dias um Ford Focus pode ficar à volta de 400
eur. . Em princípio nos termos e condições não li que não se possa viajar com o
carro para a Ucrânia, mas não estou seguro. Em todo o caso, fazer a viagem
durante o dia perde-se um dia de férias. E fazer a viagem de noite, não deve
ser a opção mais sensata dada a qualidade das estradas polacas e principalmente
ucranianas.
- de minibus. Estou seguro que por altura do Euro vão andar muitos minibus (p.ex. Mercedes Sprinter de 20 lugares) a fazer o trajecto Cracóvia-Lviv. O problema é que marcar um lugar num minibus via internet é muito dificil.
Etiquetas:
Euro 2012 Polónia Ucrânia
sábado, abril 28, 2012
Biedronka - Jerónimo Martins: Espaço para a publicidade XV
Depois dos brasileiros da Duda martelarem os tímpanos de todos os habitantes de Portugal com a música e refrão do anúncio do Pingo Doce:
" ... vem ao Pingo Doce de Janeiro a Janeiro,
o preço é sempre baixo, a loja toda o ano inteiro,
tudo aqui é bem melhor, tem de tudo e mais fresquinho,
tudo aqui tem mais sabor, tudo é feito com carinho,
e o preço é baixo o ano todo a loja inteira,
além da qualidade a poupança é verdadeira,
eu sei que o Pingo Doce toda a diferença faz,
aqui no Pingo Doce o seu dinheiro vale mais, vale mais, vale mais
venha ao Pingo Doce de Janeiro a Janeiro,
o preço é sempre baixo, a loja toda o ano inteiro
venha ao Pingo Doce de Janeiro a Janeiro,
o preço é sempre baixo, a loja toda o ano inteiro
Pingo Doce venha cá "
É também a vez de na Polónia levarem com os criativos brasileiros. A música não tem a mesma melodia, nem a mesma letra, mas a letra também não é assim tão diferente. Além disso ainda tem quase no final do anúncio um caramelo a fazer o gesto com a mão como quem diz "venha cá". Fazendo uma tradução livre, a letra é algo como:
"Está sempre perto de nós,
com ela a vida é mais fácil,
tem tudo o que é preciso,
tão fresco e tão saboroso,
aqui a nossa Biedronka, nossa Biedronka
deixe-nos surpreender com a qualidade da Biedronka
todos dias preços baixos,
deixe-nos surpreender com a qualidade da Biedronka
todos dias preços baixos,
todos dias preços baixos"
Etiquetas:
Empresas Portuguesas,
Publicidade
quinta-feira, abril 26, 2012
Benfica na Polónia - Wroclaw torneio em Julho
" O Benfica vai disputar no próximo verão um torneio de
pré-temporada na Polónia, que vai ter o Slask Wroclaw como anfitrião, equipa
onde atua o ex-portista Przemyslaw Kazmierczak e que está na luta pelo título
polaco, ocupando, a três jornadas do fim do campeonato, o 3.º posto a 2 pontos
do líder Legia.A notícia foi avançada esta quinta-feira pelo site oficial do
PSV, clube holandês que se junta às águias e aos argentinos do Vélez Sarsfield
como convidado.O torneio vai disputar-se no Estádio Miejski, que vai acolher
jogos do Euro’2012, e tem data marcada para 21 e 22 de julho.Entretanto, a
imprensa espanhola avança também esta quinta-feira que o Betis vai marcar
presença no Torneio do Guadiana, no início de agosto, onde vai enfrentar os
encarnados e a Fiorentina."
Fonte: www.sabado.pt
quinta-feira, abril 19, 2012
Dias da cultura polaca no Porto
Iniciativa da Embaixada da Polónia em Lisboa, decorrem entre 20 a 29 de Abril, contam com uma programação inédita: uma exposição que coloca lado a lado, os processos de transformações da história recente da Polónia e de Portugal, uma conceituada exposição sobre judeus polacos, um concerto, uma mostra de filmes infantis e uma conferência. Uma oportunidade única para conhecer a cultura do passado mas também as novas produções e os novos criadores polacos.
EXPOSIÇÃO “DEMOCRACIA EM CARTAZ. O SOLIDARIEDADE E A REVOLUÇÃO DOS CRAVOS NAS ARTES GRÁFICAS”
Esta exposição pioneira coloca pela primeira vez, lado a lado, cartazes pró-democráticos do movimento polaco Solidariedade e cartazes alusivos à Revolução do 25 de Abril em Portugal. Os 100 trabalhos marcantes ilustram o caminho de duas sociedades distintas por um objectivo comum, construindo um relato de grande valor histórico. Esta iniciativa resulta de uma parceria entre o Museu do Cartaz em Wilanów e o Centro de Documentação 25 de Abril da Universidade de Coimbra.
20–29 de Abril: Casa de Serralves
CONCERTO DE LESZEK MOŻDŻER
Ao palco do Auditório da Fundação Serralves sobe Leszek Możdżer, pianista, compositor e produtor, considerado a grande revelação do jazz polaco da última década. Para o concerto no Porto, Leszek Możdżer traz um repertório variado que inclui, para além das suas composições, música do século XII, obras de Fryderyk Chopin e composições de Krzysztof Komeda, compositor polaco conhecido pelas bandas sonoras, entre outros, de alguns dos filmes de Roman Polański.
20 de Abril: Auditório da Fundação Serralves
EXPOSIÇÃO “E AINDA VEJO OS SEUS ROSTOS – FOTOGRAFIAS DE JUDEUS POLACOS”
No Centro Português de Fotografia, abre ao público uma exposição que já esteve patente nas galerias mais reconhecidas de todo o mundo. “E ainda vejo os seus rostos – fotografias de judeus polacos”, da autoria da Fundação Shalom, retrata as pessoas simples sobre as quais a história não se debruçaria. As fotografias eternizaram silhuetas, sombras de casas, sorrisos e sobretudo os rostos dos judeus polacos, mergulhados na vida quotidiana.
22 de Abril – 3 de Junho: Centro Português de Fotografia
CICLO DE CINEMA INFANTIL
No dia 21 de Abril, arranca o Ciclo de Cinema Infantil, no Auditório da Fundação Serralves, que inclui o filme “Árvore Mágica”, uma das produções polacas mais bem sucedidas da última década e “Rei Mateuzinho Primeiro”, um filme de animação baseado num dos mais belos contos infantis polacos, de Janusz Korczak. Numa parceria com a Comissão Europeia, será também apresentada a edição portuguesa do poema infantil “Locomotiva”, de Julian Tuwim, com ilustrações de Paulo Galindro.
21 e 28 de abril 16h00 – “ÁRVORE MÁGICA” 22 e 29 de abril 11h00 – “REI MATEUZINHO PRIMEIRO”: Auditório da Fundação Serralves
SEMINÁRIO SOBRE WISŁAWA SZYMBORSKA
Na Faculdade de Letras da Universidade do Porto realiza-se um seminário sobre Wisława Szymborska, a notável poetisa polaca, Prémio Nobel da Literatura. Neste seminário a tradutora, Teresa Swiatkiewicz apresentará a colectânea de poemas “Um Passo da Arte Eterna”, pela primeira vez com tradução portuguesa. Será também exibido o filme “Por vezes a vida é suportável”, um documentário que reflete a poetisa tal como era: modesta, sábia, com uma excepcional e apuradíssimo sentido de humor.
24 de abril 15h00: Faculdade de Letras da Universidade do Porto
segunda-feira, abril 16, 2012
Google street view Polónia
Com o acesso ao Google Street View para as principais cidades da Polónia, lembrei-me de esgravatar nalgumas fotografias de 2006 para ver as diferenças. Na ausência de ver in-loco o que mudou, é o melhor que se arranja. A primeira é de Cracóvia e a segunda em Poznan.
segunda-feira, março 19, 2012
Figo e a Tyskie - Cerveja da Polónia
Sempre a facturar. Não lhe escapa nada ao Figo.
Ps: Reparo agora que nas páginas de algumas empresas de cerveja da Polónia surge a mensagem de que na gravidez não se deve beber álcool.
Etiquetas:
Bebida,
Euro 2012 Polónia Ucrânia
sábado, março 10, 2012
Varsóvia Modlin - novo aeroporto
Varsóvia vai ter por alturas do Euro 2012 um novo aeroporto em funcionamento pensado em responder às necessidades das low-cost. Fica localizado a 35km de Varsóvia, no concelho de Modlin. Basicamente trata-se de um antigo aeroporto militar que estava desactivado e que cujas obras de construção do terminal de passageiros se iniciaram em Outubro de 2010.
Além dos voos da WizzAir que já são feitos para o aeroporto Varsóvia - Chopin, o novo aeroporto Warsaw-Modlin tem também desde já à venda viagens pela Ryanair que actualmente ainda não faz voos para Varsóvia.
quinta-feira, março 08, 2012
Exposição sobre polacos em Portugal - Lublin
" Uma exposição sobre os polacos e outros exilados que viveram em Portugal durante a II Guerra Mundial está patente no Centro de Língua Portuguesa/Instituto Camões de Lublin, na Polónia.
Uma versão portuguesa da exposição Os Polacos em Portugal nos anos de 1940-1945 foi já mostrada em Cascais, em setembro passado, com o título Exilados, Políticos e Diplomatas em Tempos Difíceis , em que, além do destaque dado aos polacos que passaram por Portugal e pelo Estoril durante a II Guerra Mundial, se evocava também através de painéis com imagens e textos outros grandes personagens e cidadãos estrangeiros.
À inauguração da exposição em Lublin assistiu, para além das autoridades universitárias, lideradas Andrzej Dabrowski, reitor da Universidade Maria Curie-Sklodowska, Jan Stanislaw Ciechanowski, autor da exposição e diretor do Gabinete dos Assuntos dos Combatentes e Vítimas da Repressão, entidade responsável pela sua montagem em Cascais e, na sua versão polaca, na Biblioteca Nacional, em Varsóvia, em dezembro passado.
Num texto publicado na revista em linha ‘Água Vai’, dos estudantes de língua portuguesa da Universidade Maria Curie Sklodowska, Monika Belowska escreve que nos anos 1940-1945 Portugal recebeu seis a sete mil refugiados da Polónia.
«Entre as pessoas que passaram por Portugal podemos destacar: o ex-ministro Ignacy Jan Paderewski, o general Władysław Anders, o general Józef Haller, o vice-ministro dos negócios estrangeiros Jan Szembek, a atriz Irena Eichlerówna», refere Belowska que recorda o estatuto de neutralidade durante a guerra que tornou Portugal um destino ou ponto de passagem para muitos refugiados, nomeadamente da Polónia, país que esteve ocupado a partir de 1939.
A exposição apresenta a vida dos polacos em Portugal, as suas formas de organização institucional (especialmente o Comité de Ajuda para os Refugiados da Polónia em Portugal), a atividade do serviço de espionagem e as relações entre os polacos e os portugueses.
Segundo Belowska, «é obvio que os polacos não podiam residir e formar as suas instituições no território português sem ajuda dos portugueses. Eles receberam os refugiados e ofereceram-lhes boas condições de vida, desenvolvimento político e deram-lhes a possibilidade de apoiar os polacos que estavam na Polónia»."
quarta-feira, março 07, 2012
Juskowiak e escolinha do Sporting em Poznan - Polónia
" Były snajper reprezentacji Polski Andrzej Juskowiak otworzy w Poznaniu szkółkę swojego byłego klubu Sportingu Lizbona. Ma to być odpowiedź Portugalczyków na warszawską akademię Barcelony.
W szkółkach Sportingu w całej Portugalii trenuje ok. 6 tys. młodych piłkarzy. Z nich wywodzą się m.in. zdobywcy Złotej Piłki Cristiano Ronaldo i Luis Figo. Na świecie takich szkółek jest niewiele – utworzono je m.in. w Chinach, Kanadzie i Arabii Saudyjskiej.
Kolejna akademia Sportingu ma powstać w Poznaniu. Jej dyrektorem zostanie Juskowiak, a pomagać mu będzie dwóch trenerów – Krzyszot Rembicki i Paweł Kutynia. Mają oni systematycznie jeździć do Portugalii na różne szkolenia.
– Wszystko zostało dopięte, chyba już nie ma odwrotu, szkółka Sportingu w Polsce zostanie otwarta – cieszy się Juskowiak, który dziś dla Telewizji Polskiej będzie komentować mecz na Stadionie Narodowym. "
Fonte: http://sport.tvp.pl
sábado, março 03, 2012
Centros de Serviços Partilhados na Polónia
Ainda sobre o tema de procura de trabalho e shared service centers na Polónia que tantos portugueses já albergam, fica aqui uma lista (em construção) de algumas das empresas existentes:
Kraków: ABB; Accounting Plaza (Ahold); AffiliatedComputer Services; AFS; Alexander Mann Solutions; Amway; Apriso; AZSoft; Bayer; BP; Cap Gemini; Comarch; Communication Factory; Delphi; Electrolux; Fortis Bank; Google; HCL Tech; Hewitt Associates; Hitachi Data Systems; IBM; IFS; Indesit; Intelnet European Services; International Paper; KPMG; Lufthansa; Lurgi; Motorola; Philip Morris; Pliva; RR Donnelley; Sabre Holdings; Shell; State Street Corporation; Tesco; UBS
Warsaw: 3M; ABN AMRO; Accenture; Arvato Services; AVON; Cederroth; Citi Group; CTM Teleperformance; Diehl Controls; Dimar; Dynamic Generation; Esselte; Euroconex/Nova; Faurecia; General Electric EDC; Genpact; Guest-Tek; Hewlett-Packard; Humax; IBM; Microsoft; Oracle; Pache Computers; Roche; Samsung; SAP; SAS Institute; Sitel; Tchibo; Thomson; TNT Express; Topgan; Transcom; Vantyx.
Poznań: Arvato Services; Carlsberg; Dalkia Services; Duni; Franklin Templeton Inwestments; GlaxoSmithKline; Indesit; Intelligence; Kimball Electronics; Kleffmann; KPMG; Lorenz Bahlsen; MAN; Marketing & Market Research; Microsoft; Roche; Open Text; Telcordia Technologies; Unilever; Wikia; W. R. Grace; Wikia.
Łódź: ABB Software Factory; Accenture; ACS; AMG.net; Atos Origin; Bosch-Siemens; BSH; Citi Group; Comarch; Ericpol Telecom; Fujitsu Services; General Electric; IBM; Indesit; mBank; Nordea; Phillips (Infosys); SouthWestern; Tate&Lyle; Teleca; Tomtom; Transition Technologies; UniCredito; Virtual Viewing.
Tri-city: Acxiom; Fineos; First Data Corporation; Geoban; IBM; Intel; Kainos; Lufthansa Systems; Sony; Thomson-Reuters; ZenSar Technologies
Szczecin: Arvato Services; ATS-SI; Comarch; Macrologic; Prokom Software; Sagra Technology; Softvig; Stream International; TietoEnator; Unizeto Technologies; Vobis
Bydgoszcz: Alcatel-Lucent; Atos Origin; JP Morgan Chase.
Zielona Gora: ABD
Rzeszów: Pratt &Whitney
quarta-feira, fevereiro 22, 2012
Polónia vs Portugal - tempo dia 28 jogo da selecção
Vá lá que a selecção de Portugal até teve sorte com as temperaturas que vai enfrentar no jogo contra a Polónia na próxima 3ª feira. Já evitar a neve parece ser mais complicado. Realmente um jogo de grande utilidade como preparação para o Euro 2012...
Etiquetas:
Desporto,
Euro 2012 Polónia Ucrânia,
Tempo
segunda-feira, fevereiro 20, 2012
Preço automóveis novos Polónia
Modelo: | Portugal | Polónia (PLN) | Polónia (aprox.) | Diferença |
VW Polo 1.6 TDI Confort 90 cv 3p | 21.000 € | 58190 PLN | 13.823 € | 7.177 € |
VW Golf 1.6 TDI Trendline 105cv 5p | 25.735 € | 74750 PLN | 17.757 € | 7.978 € |
VW Sharan 2.0 TDI Trendline 140 cv | 38.131 € | 113290PLN | 26.913 € | 11.218 € |
VW Scirocco R 2.0 TSI DSG 265 cv | 47.194 € | 125790PLN | 29.883 € | 17.311 € |
BMW 123 D coupé 204 cv | 43.935 € | 144300PLN | 34.280 € | 9.655 € |
BMW X5 xDrive 3.0D 245 cv | 89.250 € | 263900PLN | 62.693 € | 26.557 € |
Nada mais fácil do que abordar os preços dos automóveis na Polónia comparando com exemplos comparativos com Portugal.
Etiquetas:
Automóveis,
Custo de vida
Subscrever:
Mensagens (Atom)