segunda-feira, setembro 26, 2011

Polónia - Portugal 29 Fevereiro no Estádio Nacional em Varsóvia

A confirmar-se esta notícia, a selecção de futebol de Portugal irá ser a primeira a defrontar a Polónia no novo estádio em Varsóvia no dia 29 de fevereiro de 2012.

segunda-feira, setembro 19, 2011

Ténis - Rui Machado na Polónia ganhou torneio em Szczecin




" O tenista português Rui Machado conquistou hoje o quarto torneio challenger da temporada, depois de bater o francês Eric Prodon na final de Szczecin (Polónia), numa final retomada esta manhã.
Num confronto interrompido no domingo devido à chuva, e numa altura em que Rui Machado se encontrava a vencer o terceiro e último set por 4/1, o português não comprometeu a vantagem e acabou por vencer o francês por 2/6, 7/5 e 6/2.
Rui Machado cumpriu a tradição e manteve o pleno de triunfos nas finais de torneios challengers que disputou este ano, juntando o título de Szczecin aos de Poznan (Polónia), Rijeka (Croácia) e Marrakech (Marrocos).
No total, o português já conta no currículo com oito troféus em torneios da segunda categoria do circuito profissional.
A habitual actualização do ranking de segunda-feira já colocava Rui Machado no lugar 70 do Mundo, a sua melhor posição de sempre, mas ainda sem contabilizar o triunfo do português na final completada hoje.
Quando o circuito voltar a adequar a lista mundial, Rui Machado poderá tornar-se o melhor jogador português de sempre, devendo subir ao 61.º posto, um lugar acima do que ainda continua a ser a melhor classificação de um jogador luso, o 62.º lugar de Frederico Gil, em Abril deste ano."
Fonte: www.oje.pt 

domingo, setembro 18, 2011

Filmes polacos I - O homem de mármore

Título original "Człowiek z marmuru" de Andrzej Wajda. 

sábado, setembro 17, 2011

Embaixada Portugal na Polónia com novo site

Em Novembro de 2009 lembro-me de ter escrito que Portugal nem sequer tinha um site activo relativo à Embaixada Portuguesa na Polónia. E a propósito da mudança de instalações, verifiquei que já há de novo um site oficial (não sei desde quando). O endereço agora é: http://ambasada-portugalii.pl . 
Quem me conhece sabe que sou muito crítico. E neste site há várias coisas que me fazem espécie. Para começar, logo na página inicial, as imagens de sítios como o Portal do Governo ou da CPLP parecem que vieram de uma mistura de um "print-screen" e copy-paste do paintbrush. Simplesmente são ilegíveis. 
Mas tirando as questões de apresentação, há outras coisas mais estranhas. Na versão polaca da página, indo à página de links, observa-se que não há nenhuma tradução para polaco. Assume-se que alguém que fala polaco consegue ler e perceber o que é "Ministério dos Negócios Estrangeiros", p.ex.. E algo que também salta à vista é que na versão em polaco, a morada que consta ainda é a da localização anterior. Sinceramente não sei qual a dificuldade que existe em ter um bom site...   

quarta-feira, setembro 14, 2011

Embaixada Portugal na Polónia com nova morada

A Embaixada de Portugal na Polónia mudou de estaminé. Não mudaram de margem do rio, continuando no lado errado da cidade. Aliás, a nova localização até é mais longe do centro de Varsóvia do que a anterior. Se antes dava para ir facilmente de tram, agora deve dar mais trabalho, despesa e tempo usar transportes públicos.
Bom, a nova localização é na Ulica Atenska 37 03-978 Warszawa, marcada no mapa com a letra "A".  Com o círculo vermelho está a estação central de comboios de Varsóvia e no círculo verde a anterior localização da embaixada portuguesa na Polónia. 


domingo, setembro 11, 2011

União dos portugueses na Polónia

Nesta semana que passou, o Alexandre Soares dos Santos (da Jerónimo Martins) voltou a abordar numa entrevista com o Mário Crespo algumas perspectivas sobre a Polónia. Os minutos mais relevantes são entre o minuto 15:30 e 17:45 e o minuto 20:00 a 21:35. Deixo aqui uma transcrição de algumas das suas palavras sobre a (in)capacidade de união dos portugueses:
" ....O grande problema que nós temos é o trabalhar em conjunto.  Nós temos muita dificuldade em trabalhar em conjunto. Os empresários estão divididos, não se falam. Por exemplo, na Polónia, estão lá várias empresas portuguesas, nunca houve uma reunião dessas empresas. Nunca. Entretanto conhecemo-nos todos. Mas nunca nos sentámos a uma mesa a saber quais são os problemas que você tem, os problemas que eu tenho, que aquele tem, etc.. O que é que temos de fazer em conjunto. Não existe. (pausa) Creio que existe agora uma associação comercial luso-polaca…Duvido que funcione. Duvido que funcione. Dos investidores da Polónia que foram para a Polónia depois de mim, não houve um que me telefonasse a perguntar o que é que eu achava do investimento. Ninguém. Ninguém. E repare que aqui em Portugal é a mesma coisa."   


quarta-feira, setembro 07, 2011

Emigrantes polacos em Londres - série TV

Há uma série que começou em 2008 e que estou agora a ver chamada Londynczycy. Numa frase, é uma série com ares de telenovela sobre a vida dos emigrantes polacos em Londres, seus problemas, paixões e tudo e tudo.
A título de exemplo, num único episódio é possível ter isto:
- Empregada de limpeza polaca que tem vergonha de falar com os compatriotas
- Um senhorio maricas com ares de Paquistanês que tenta seduzir o “inocente” traficante de droga polaco.
- O gajo com formação superior que trabalhava num bar e nas obras, que voltou à Polónia depois da noiva polaca lhe ter posto um valente par de cornos ao dormir com o colega de apartamento (vindo depois a saber que também lhe roubou as poupanças).
- A rapariga com ares de inocente que imigra da aldeia para Londres, sendo usada como correio de droga e à chegada a Londres roubada de toda a sua bagagem.
- A polaca que anda a fazer biscates, enquanto não consegue concretizar o sonho de ser modelo.
- O empreiteiro polaco que com a sua equipa de polacos vai trabalhando na construção civil.
- A enfermeira polaca que tendo o marido e filho longe dela por três anos, se apaixona por um colega médico nativo da Índia (a parte do encornanço por parte das emigrantes polacas repete-se), tendo o marido descoberto quando veio com o filho para tentar viver com ela em Londres.
- Ou o polaco trabalhador na City, sem grandes escrúpulos e que só quer dinheiro para comprar o 911.
- E por último, a emigrante polaca já dos anos 60/70, que é uma sentimentalona e patriota inveterada (ao contrário da sua filha, já nascida em Londres e que se está nas tintas para a Polska).