sábado, novembro 18, 2006

Sinalização vertical de trânsito polaca

Quando vi este sinal pela primeira vez, vários pensamentos desfilaram na minha mente. A saber:
1- Como é que um homem deste tamanho caberia dentro deste carro?
2- Os peões neste local andam a correr à frente dos automóveis?
3- Porque é que o boneco parece estar a cair se ninguém/nada lhe tocou? Será o João Pinto?
4- O que raio quer dizer Wypadki?

Toda esta preocupação da minha parte revelou-se bastante precipitada, pois uns metros mais à frente, e após ver este semáforo, fiquei perfeitamente descansado relativamente à capacidade dos polacos entenderem os sinais de trânsito.



4 comentários:

Rui Vilela disse...

4- "Wypadki" quer dizer "acidentes"

Geraldo Geraldes disse...

Dzienkuje pela informação.

Anónimo disse...

Conheco este semáforo de qualquer lado... ;)

Anónimo disse...

Penso que melhor é evitar a rua!!!! Bjks