segunda-feira, setembro 26, 2011

Polónia - Portugal 29 Fevereiro no Estádio Nacional em Varsóvia

A confirmar-se esta notícia, a selecção de futebol de Portugal irá ser a primeira a defrontar a Polónia no novo estádio em Varsóvia no dia 29 de fevereiro de 2012.

segunda-feira, setembro 19, 2011

Ténis - Rui Machado na Polónia ganhou torneio em Szczecin




" O tenista português Rui Machado conquistou hoje o quarto torneio challenger da temporada, depois de bater o francês Eric Prodon na final de Szczecin (Polónia), numa final retomada esta manhã.
Num confronto interrompido no domingo devido à chuva, e numa altura em que Rui Machado se encontrava a vencer o terceiro e último set por 4/1, o português não comprometeu a vantagem e acabou por vencer o francês por 2/6, 7/5 e 6/2.
Rui Machado cumpriu a tradição e manteve o pleno de triunfos nas finais de torneios challengers que disputou este ano, juntando o título de Szczecin aos de Poznan (Polónia), Rijeka (Croácia) e Marrakech (Marrocos).
No total, o português já conta no currículo com oito troféus em torneios da segunda categoria do circuito profissional.
A habitual actualização do ranking de segunda-feira já colocava Rui Machado no lugar 70 do Mundo, a sua melhor posição de sempre, mas ainda sem contabilizar o triunfo do português na final completada hoje.
Quando o circuito voltar a adequar a lista mundial, Rui Machado poderá tornar-se o melhor jogador português de sempre, devendo subir ao 61.º posto, um lugar acima do que ainda continua a ser a melhor classificação de um jogador luso, o 62.º lugar de Frederico Gil, em Abril deste ano."
Fonte: www.oje.pt 

domingo, setembro 18, 2011

Filmes polacos I - O homem de mármore

Título original "Człowiek z marmuru" de Andrzej Wajda. 

sábado, setembro 17, 2011

Embaixada Portugal na Polónia com novo site

Em Novembro de 2009 lembro-me de ter escrito que Portugal nem sequer tinha um site activo relativo à Embaixada Portuguesa na Polónia. E a propósito da mudança de instalações, verifiquei que já há de novo um site oficial (não sei desde quando). O endereço agora é: http://ambasada-portugalii.pl . 
Quem me conhece sabe que sou muito crítico. E neste site há várias coisas que me fazem espécie. Para começar, logo na página inicial, as imagens de sítios como o Portal do Governo ou da CPLP parecem que vieram de uma mistura de um "print-screen" e copy-paste do paintbrush. Simplesmente são ilegíveis. 
Mas tirando as questões de apresentação, há outras coisas mais estranhas. Na versão polaca da página, indo à página de links, observa-se que não há nenhuma tradução para polaco. Assume-se que alguém que fala polaco consegue ler e perceber o que é "Ministério dos Negócios Estrangeiros", p.ex.. E algo que também salta à vista é que na versão em polaco, a morada que consta ainda é a da localização anterior. Sinceramente não sei qual a dificuldade que existe em ter um bom site...   

quarta-feira, setembro 14, 2011

Embaixada Portugal na Polónia com nova morada

A Embaixada de Portugal na Polónia mudou de estaminé. Não mudaram de margem do rio, continuando no lado errado da cidade. Aliás, a nova localização até é mais longe do centro de Varsóvia do que a anterior. Se antes dava para ir facilmente de tram, agora deve dar mais trabalho, despesa e tempo usar transportes públicos.
Bom, a nova localização é na Ulica Atenska 37 03-978 Warszawa, marcada no mapa com a letra "A".  Com o círculo vermelho está a estação central de comboios de Varsóvia e no círculo verde a anterior localização da embaixada portuguesa na Polónia. 


domingo, setembro 11, 2011

União dos portugueses na Polónia

Nesta semana que passou, o Alexandre Soares dos Santos (da Jerónimo Martins) voltou a abordar numa entrevista com o Mário Crespo algumas perspectivas sobre a Polónia. Os minutos mais relevantes são entre o minuto 15:30 e 17:45 e o minuto 20:00 a 21:35. Deixo aqui uma transcrição de algumas das suas palavras sobre a (in)capacidade de união dos portugueses:
" ....O grande problema que nós temos é o trabalhar em conjunto.  Nós temos muita dificuldade em trabalhar em conjunto. Os empresários estão divididos, não se falam. Por exemplo, na Polónia, estão lá várias empresas portuguesas, nunca houve uma reunião dessas empresas. Nunca. Entretanto conhecemo-nos todos. Mas nunca nos sentámos a uma mesa a saber quais são os problemas que você tem, os problemas que eu tenho, que aquele tem, etc.. O que é que temos de fazer em conjunto. Não existe. (pausa) Creio que existe agora uma associação comercial luso-polaca…Duvido que funcione. Duvido que funcione. Dos investidores da Polónia que foram para a Polónia depois de mim, não houve um que me telefonasse a perguntar o que é que eu achava do investimento. Ninguém. Ninguém. E repare que aqui em Portugal é a mesma coisa."   


quarta-feira, setembro 07, 2011

Emigrantes polacos em Londres - série TV

Há uma série que começou em 2008 e que estou agora a ver chamada Londynczycy. Numa frase, é uma série com ares de telenovela sobre a vida dos emigrantes polacos em Londres, seus problemas, paixões e tudo e tudo.
A título de exemplo, num único episódio é possível ter isto:
- Empregada de limpeza polaca que tem vergonha de falar com os compatriotas
- Um senhorio maricas com ares de Paquistanês que tenta seduzir o “inocente” traficante de droga polaco.
- O gajo com formação superior que trabalhava num bar e nas obras, que voltou à Polónia depois da noiva polaca lhe ter posto um valente par de cornos ao dormir com o colega de apartamento (vindo depois a saber que também lhe roubou as poupanças).
- A rapariga com ares de inocente que imigra da aldeia para Londres, sendo usada como correio de droga e à chegada a Londres roubada de toda a sua bagagem.
- A polaca que anda a fazer biscates, enquanto não consegue concretizar o sonho de ser modelo.
- O empreiteiro polaco que com a sua equipa de polacos vai trabalhando na construção civil.
- A enfermeira polaca que tendo o marido e filho longe dela por três anos, se apaixona por um colega médico nativo da Índia (a parte do encornanço por parte das emigrantes polacas repete-se), tendo o marido descoberto quando veio com o filho para tentar viver com ela em Londres.
- Ou o polaco trabalhador na City, sem grandes escrúpulos e que só quer dinheiro para comprar o 911.
- E por último, a emigrante polaca já dos anos 60/70, que é uma sentimentalona e patriota inveterada (ao contrário da sua filha, já nascida em Londres e que se está nas tintas para a Polska).

domingo, agosto 28, 2011

Comboios Polónia - informação alguns trajectos

Varsóvia – Cracóvia:  293 km. Comboio TLK, 2ª classe, 52pln, duração entre 2.55h e 5.16h.  Comboio Express Intercity, 2ª classe, 112pln, duração entre 2.57h e 3.30h.
Varsóvia – Poznan: 305 km. Comboio TLK, 2ª classe, 52pln, duração entre 3.33h e 3.45h.  Comboio Express Intercity, 2ª classe, 111,50pln, duração entre 2.58h e 3.20h.
Varsóvia – Wroclaw: 378km. Comboio TLK, 2ª classe, 56,60pln, duração 6.22h. Comboio Express Intercity, 466km, 2ª classe, 119,60pln, duração 5.22h.
Varsóvia – Gdansk: 449km. Comboio TLK, 2ª classe, 58,60 pln, duração entre 6.08h e 6.50h. Comboio Express Intercity, duração 6.40h. Mas esta linha está decerto em obras, pois lembro-me de fazer a viagem em 3h e pouco.
Varsóvia – Lodz: 132 km. Comboio TLK, Lodz Fabryczna, 2ª classe, 33,30pln, duração 2.05h.
Varsóvia – Lublin: 175 km. Comboio TLK, 2ª classe, 37,40pln, duração 2.15h.
Varsóvia – Białystok: 184 km. Comboio TLK, 2ª classe, 39,40pln, duração 2.45h.
Varsóvia – Torun: 235km. Comboio TLK, 2ª classe, 44,40pln, duração 3.01h.
Cracóvia – Katowice: 77km. Comboio TLK, 2ª classe, 19,70pln, duração 1.49h.
Cracóvia – Wroclaw: 265km. Comboio TLK, 2ª classe, 48,50pln, duração 4.54h.
Cracóvia – Rzeszów: 158km. Comboio TLK, 2ª classe, 35,30pln, duração 2.40h.   

sábado, agosto 27, 2011

E quando é que voltas à Polónia?

...é das perguntas que mais me vão fazendo. Ainda para mais, estando Portugal enterrado na crise como está. E fazendo para a próxima semana 3 anos desde o meu regresso da Polska, é uma boa altura para fazer um ponto de situação.
Basicamente, voltar à Polónia ainda nem sequer chegou a ser uma opção que tivesse de ser ponderada, principalmente porque não houve nenhuma oferta de trabalho para a Polónia que me fizesse pensar nisso. Tive contactos e entrevistas, mas a verdade é nas entrevistas com empresas portuguesas perguntam sempre se gosto tanto da Polónia porque tenho lá namorada. Só digo que não, pois na verdade o que estão a perguntar é se estou disposto a trabalhar de borla porque tenho motivação pessoal em emigrar.  
Curioso é o facto de já ter tido vários tipos de contactos (mas nenhum de jeito ou sério). Um foi de uma empresa que basicamente queria sacar informação à borla sobre o meu último trabalho e contactos no sector na Polónia, pois não estavam a recrutar ninguém. Outros tinham na mente um trabalho de comissionista, provavelmente com um pocket money de 2000pln por mês. Também para esquecer. Os mais armados em espertos que apanhei foram uns tipos que à borliu queriam consultoria, opiniões sobre o potencial dos seus produtos no mercado da Polónia e uma estruturação de um estudo de mercado. Também com estes nada avançou.
Assim mais recente, nos últimos meses até surgiram algumas ofertas de trabalho para a Polónia na minha área, tendo sido contactado em duas delas. A primeira era para Director Financeiro numa empresa de construção. Quando fui contactado pela empresa de recrutamento e a única pergunta que me fazem é: "qual o salário que pretende?" vi logo a seriedade da conversa e que o que na realidade pretendiam era um tuga fresco de Erasmus na Polónia a ganhar uns 5000pln para ir verificando umas facturas e meter uns dados no excel. A segunda, foi através de uma empresa de executive search que procurava um gestor para desenvolvimento de negócio para um seu cliente. Nesta nem se falou em salário, mas também nem sequer fiquei a saber de que empresa se tratava. Nunca mais soube nada. Também, quando um tipo está 45min à espera numa sala até que a entrevista comece, deu logo para perceber o respeito que se dá a uma pessoa.
Posto isto, quando voltarei à Polónia? Não sei. Vai-se tentando? Sim, tentar não custa. Facto é que cada vez mais as empresas portuguesas querem explorar toda a gente, inclusive os que emigram. Agora emigrar (outra vez) só pela sopa, não obrigado.

quinta-feira, agosto 11, 2011

E nos entretantos é Verão em Sopot

Sopot. Palavras para quê. A estância turística do báltico mais famosa da Polónia, às 16h em pleno Agosto, oferece aos seus turistas isto:

segunda-feira, agosto 08, 2011

Euro 2012 Polónia - estádio de Gdansk inaugurado

Foi inaugurado no sábado passado o estádio Arena Gdansk. Após o estádio de Poznan, este é o segundo a ser inaugurado. Notícia aqui
190 milhões de euros, para um estádio que vai ter 4 jogos do Euro. Além disso, o clube que o vai usar (o Lechia Gdansk) nunca ganhou um campeonato polaco e entre 1988 e 2008 andou a vaguear por escalões inferiores ao da Ekstraklasa (a "primeira liga" polaca). Vá lá que ao menos nas duas últimas temporadas ficaram em 8º.
Tudo isto soa a deja-vú, e ou muito me engano, ou o bonito estádio cor de âmbar irá estar ao mosquedo após o Euro 2012 :(. 

sábado, julho 30, 2011

Desportos da malta - Ciclismo

A propósito de ter encontrado estes empatas na estrada nacional algures pela Mealhada, lembrei-me que ainda não tinha abordado o ciclismo. 
Pelo que consegui pesquisar, apesar do grande gosto dos polacos por bicicletas, ao nível de grandes ciclistas de estrada polacos não me consigo lembrar de nenhum nome. Em todo o caso, a volta à Polónia em bicicleta teve a sua primeira edição já no longínquo ano de 1928. Vá-se lá saber porquê, ao invés de chamarem Wyścig Dookoła Polski, optam por uma denominação mais fácil de decorar como é Tour de Pologne.
E nem a propósito, inicia-se amanhã o Tour de Pologne, com início em Varsóvia e fim em Cracóvia. Prova com 7 etapas, por comparação com a Volta a Portugal, verifica-se que tem muitos circuitos (ou seja, repetem o mesmo traçado várias vezes na maioria das etapas). Além de que, decorrendo a prova maioritariamente no sul da Polónia (onde existem montanhas) é de menino que o mais alto que eles levem os ciclistas é a 1200m de altitude. Apesar de terem uma etapa que é um grande carrocel, não é um grande uso do Tatras, humpf.
Como curiosidade, numa das equipas polacas de ciclismo, a CCC Polsat Polkowice, consta lá um ciclista português chamado José Mendes (que até tem um blog). 

segunda-feira, julho 11, 2011

A miúda polaca da Galp: Espaço para a publicidade - XIV

Para marcar os 5 anos e 1 mês (e 400 e tal posts) do blog, aqui fica uma recordação de há 5 anos e uns meses.

quarta-feira, julho 06, 2011

Fugas do Público - O charme de Cracóvia

" Cracóvia foi uma das poucas cidades Polacas completamente poupadas dos ataques alemães durante a Segunda Grande Guerra. É um dos motivos que faz dela um lugar especial e místico.
Existe uma lenda que diz que Shiva deixou uma pedra lá, o que faz com que os Hindus a visitem com regularidade e que outras pessoas procurem paz espiritual naquela cidade. Dizem que foi um lugar protegido por um ente superior e por isso não foi destruída. Haja verdade ou não na lenda, na verdade está intacta e passou pela guerra sem a destruição que caracterizou por muitas cidades europeias.
Cheguei à estação de comboios com recantos de Arte Nova de manhã cedo e já está muito movimentada. É possível ir a pé até ao centro da cidade por ruas antigas que deixam no ar o cheiro de outros tempos. Não é preciso dizerem onde é o centro, porque percebe-se pela grandiosidade da praça medieval.
Comece pela magnífica praça central, a Rynek Glówny rodeada de cafés e restaurantes, ou então fique apenas sentado a olhar as pessoas que passam. A igreja, o mercado fechado, as senhoras que vendem flores e as cores do amanhecer. Depois de pousar a mochila no quarto é a hora de sair para conhecer.
Da praça até ao castelo de Wawel Hill, são apenas umas ruas. Quando cheguei a Wawel Hill fui presenteada por uma vista magnífica sobre o rio Vístula, o rio maior da Polónia que a corta em duas partes. Como Cracóvia é uma cidade muito religiosa tive a sorte de assistir a cerimónias na catedral de Wawel Hill, com a procissão e os devotos cristãos em trajes de festa.
De lá soube-me bem parar nas margens do rio, sentada na relva, onde alguns polacos aproveitavam para apanharem sol. Passei uma ou duas horas sentada a ler debaixo de uma árvore. As margens do rio têm um encantamento em mim, como vim a verificar mais tarde nas margens do Rio Vltava e do Danúbio. Além do encantamento das margens do rio, aquele lugar liberta uma paz mística para quem está à procura de descansar.
De lá fiquei a meio caminho para a zona do Kazimierz. Esta zona é diferente do centro da cidade em termos arquitectónicos, assim como das pessoas que se vêem nas ruas. Pareceu-me mais artística e frequentada por pessoas com modus vivendis alternativo. Os cafés são mais típicos e antigos do que no centro, guardando a memória de outras vidas que por lá se construíram. Se tivesse de escolher onde ficar, seria ali sem sombra de dúvida.
É importante andar nas ruas e espreitar as entradas das casas, porque muitas escondem pequenas esplanadas. Todos com um encanto próprio, com uma decoração adequada e com pessoas que se sentam para saborear a sombra.
Se me imaginasse a escolher um lugar para procurar paz de espírito aliado à beleza, penso que Cracóvia seria sem dúvida um destino a ter em conta"
Fonte: http://fugas.publico.pt (texto de Marina Ventura)

segunda-feira, julho 04, 2011

Descrição de um participante no Programa Contacto na Polónia

É uma pequena descrição que traz as referências do costume relativas às primeiras impressões. Por exemplo: "entrar no táxi e tentar comunicar com o taxista....acho que paguei demasiado pela viagem"  ou "..a sensação que tenho é que é uma população jovem e existem mais mulheres que homens. O que é óptimo! As raparigas são quase todas lindas e perfeitas. Pelos vistos não era um mito. A Polónia é o país das raparigas bonitas...". O link está aqui.
Enfim, provavelmente mais um que deve andar a beber Wyborowas umas atrás das outras à custa dos contribuintes portugueses enquanto faz de conta que trabalha.

sábado, junho 25, 2011

Europa da się lubić - programa TV Polónia

Houve um programa que deu durante uns anos na Polónia chamado "Europa da się lubić", onde basicamente estrangeiros a viver no país iam à TV falar da sua experiência na Polónia, choques culturais e por aí a fora. Aqui (em polaco) e em inglês está o resumo da wikipedia sobre o mesmo.
Pelo que consta apenas uma pessoa de Portugal teve a oportunidade de ir a este programa, sendo o seu nome facilmente identificável pelo facto de conter 3 nomes próprios e 4 nomes de família, o que mesmo para o standard português já é um nome comprido à brava.
Deixo também aqui dois vídeos do youtube. O primeiro é de um bife tatuado a explicar como foi a sua chegada a Varsóvia. O segundo é um clássico: enfim, não se pode pedir a um espanhol que seja capaz de aprender duas coisas complicadas (aprender uma língua estrangeira e como andar de scooter).
Ps: Afinal o gajo é só meio espanhol. A mãe é polaca e o tipo já fez a universidade na Polónia. Bem que estava a achar a galinha gorda demais....

quinta-feira, junho 23, 2011

Aprender polaco usando o Youtube

Não é algo que eu recomende como primeira opção, nem sequer como segunda ou terceira. Há mesmo que ter aulas, interagir com alguém nativo em polaco, ler livros, fazer exercícios........ enfim: estudar.
Em todo o caso, para quem prefira, aqui fica um link que encontrei no Youtube, num canal chamado " Solar Net TV, de magauchsein". Não tem só materiais relativos a polaco, mas fazendo um search só por polish dentro deste canal, estão lá alguns minutos que poderão ser úteis a quem queira pensar aprender polaco, esteja a aprender ou queira só fazer um refresh do pouco que sabe :). Aqui está um exemplo:

domingo, junho 19, 2011

Top of the Poles XI

Não é óbvio, mas com alguma paciência lá se conseguem descobrir bons músicos polacos noutras áreas que não o jazz, música clássica e pop. O link que deixo é de uma música do projecto The KDMS, onde o mentor é o jovem Maximilian Skiba. A música chama-se "Never Stop Believing".

sábado, junho 11, 2011

Video promocional Euro 2012 na Polónia - Feel Invited

Saiu recentemente um vídeo de um minuto a promover a Polónia, tendo em conta o contexto do Euro 2012. Usando a expressão primária que está na moda em Portugal neste momento, é: "muito bom!".  A punch line é simplesmente deliciosa, pela maneira como é dita e que nos leva imediatamente para a Polónia :).

sexta-feira, junho 10, 2011

Diminuitivos em polaco

Para aqueles que já vivem ou viveram na Polónia, decerto reparam na variedade de diminuitivos que os polacos usam. Em abono da verdade, em Portugal também temos a nossa dose, pese embora julgue que com menos variedade. Por exemplo, uma Ana pode-se transformar em Aninha, Anocas, Anita. Ou uma Isabela numa Isabelinha, Bela, Belinha ou Belita.
Em polaco usam-se obviamente outros sons para os diminuitivos. A preferência recaí mais sobre sons como: "-usia, -unia, -sia, -nia, -eczka, -eńka". Por exemplo, uma Anna pode-se transformar numa  Ania, Anka, Anusia (ou Aniusia), Aneczka, Andzia, Anula ou Anulka. O meu nome favorito, Agnieszka, vira Aga, Agusia, Agniesia, Agnisia, Niusia ou Nisia. Katarzyna pode passar a Kasia, Kaśka, Kasieńka, Kasiunia, Kasiulka, Kasiuleczka, Kasiuneczka. Ou Małgorzata a Małgorzatka, Małgosia, Małgośka, Gosia, Gosieńka, Gosiunia ou Gosiula.
Para os homens, normalmente a terminação mais comum dos diminuitivos é "-ek". P.ex. Tomasz - Tomek, Piotr - Piotrek. Mas diminuitivos de gajos é algo a que nunca prestei muita atenção. 

quarta-feira, junho 08, 2011

Arquipolacadas X - Pinturas fachadas prédios

Para que não se julgue que todos os prédios na Polónia são cinzentões e sem piada, ficam aqui duas provas do contrário :)
Esta primeira foto diz respeito a um concurso de murais que houve. Para quem esteja curioso, está aqui uma galeria com fotos de outros trabalhos.

segunda-feira, maio 30, 2011

Oferta trabalho Junior Accountant com Português - Łódź - Polónia

Our client, a leading consulting company is urgently seeking Junior Accountants with English and Portuguese (AP, AR, GL) to join its multilingual team in Lodz.

Responsibilities:
- Correctly and timely processing administration and accounting data,
- Provide suggestions to improve existing procedures
- Procedures and controls to record payments received from customers
- Match payments from clients
- Processing and coding invoices
- Reversing invoices for incorrect hosting
- Blocking and releasing invoices for payment on business request
- Preparing and posting journal entries
- Responsibility for the balance sheet accounts reconciliation and inter company reconciliation process
- Ensuring close process is completed in an accurate and timely manner - preparing accruals, pre-paid releases, posting bank transactions

Requirements:
- Very good English
- Very good Portuguese
- Excellent communication skills
- Customer orientation
- Team player

Data: 24.5.11. Ver em: http://www.hays.pl/szukam-pracy/JOB_773789?rowNumber=2&&contentType=Jobs&job_keywords=portuguese&radius=0&level=3&ResultsPerPage=10&SortField=dInDate&SortOrder=DESC

sábado, maio 28, 2011

Viagens na terra de outros - Toruń

Tendo escrito aqui sobre tanta cidade que nem 1/10 de interesse tinha face a Toruń, há que dizer que depois de Cracóvia, esta é provavelmente a cidade mais bonita que vi na Polónia. Verdade seja dita que também Toruń beneficiou de igual milagre ao ser poupada à destruição durante a II GG. E tal como Cracóvia, uma das suas melhores panorâmicas é a frente do rio Vístula. Fui lá duas vezes e só lamento não ter ido mais.
Basicamente a cidade começou a desenvolver-se devido aos Cavaleiros Teutónicos, algo que durou entre os séculos 13, 14 e metade do século XV (quando o poder passou para os reis da Polónia), sendo o edifício da câmara na praça central uma das lembranças mais óbvias desta presença (umas vez que do castelo dos cavaleiros pouco resta). Nos dois séculos seguintes, a cidade continuou a crescer ainda mais e ser cada vez mais próspera (fruto da sua localização perto do rio, e sendo a última grande cidade antes da foz no Báltico e em Gdańsk) e mercantil. Em meados do século XVII, tinha quase tanta população como Varsóvia (mais de 15000 pessoas). E se as invasões suecas já fizeram estragos, foi com as partições e a passagem da cidade para mãos da Prússia, que Toruń foi perdendo a sua importância, pois ficou isolada da rota de comércio dos cereais que vinham do sudeste (territórios esses que passaram a estar sobre mãos russas). Fruto da grande resistência dos polacos ao processo de germanização, foi a cidade vizinha de Bydgoszcz, que foi "escolhida" para se desenvolver. Daí, hoje em dia Bydgoszcz ter 360000 pessoas, ao passo que Toruń se fica pelas 200000. Mas mais sobre a história da cidade pode ser lido aqui.
Cidade do Copérnico, uma cidade universitária (uma espécie de Coimbra, mas com o dobro da população), um centro histórico medieval fechado ao trânsito, oferece bastantes pontos de interesse para um fim de semana bem passado. De Varsóvia são 3h de comboio, de Poznan ou Łódź são 2.30h. Para quem esteja em Portugal, uma maneira barata em época baixa será fazer Porto-Dusseldorf-Bydgoszcz pela Ryanair que com sorte ficará por 150eur (ida e volta).

sábado, maio 21, 2011

Flavours of Portugal - Gastronomia e vinhos portugueses em Varsóvia

Entre os dias 30 Maio e 5 de Junho, irá ter lugar em Varsóvia a 2ª edição da semana gastronómica portuguesa "Sabores de Portugal" (ou em polaco Smaki Portugalii). A página oficial do evento é esta: http://www.flavoursofportugal.pl/.
Dita a lógica de que se existe uma 2ª edição é porque a primeira deve ter corrido bem. Folgo também em saber que duas empresas de vinhos da minha terriola estarão representadas: a Quinta da Alorna e a Falua. Tenho pena que não se fale nem os polacos tenham oportunidade de provar um dos ícones gastronómicos do Ribatejo: a sopa da pedra. Mas reconheço que comida enfarta-brutos como aquela, no contexto de degustação no Intercontinental de Varsóvia, não faria muito sentido.